古代诗歌之古诗十九首《凛凛岁云暮》全译、翻译和译文
古诗十九首《凛凛岁云暮》
凛凛岁云暮,蝼蛄夕鸣悲。凉风率已厉,游子寒无衣1。锦衾遗洛浦,同袍与我违。独宿累长夜,梦想见容辉2。良人惟古欢,枉驾惠前绥。愿得常巧笑,携手同车归3。既来不须臾,又不处重闱。亮无晨风翼,焉能凌风飞4。眄睐以适意,引领遥相睎。徙倚怀感伤,垂涕沾双扉5。
【注释】1.云:语助词。率:通“飒”,形容风声。2.洛浦:洛水之滨,借指洛水女神宠妃。袍:古代军士白日以袍为衣,夜间以袍为被。此处以“同袍”代同衾,指夫妻。3.惟:思。惠:授。绥:古人用手拉着登车的绳索。4.亮:确实。5.眄睐:斜视。睎:望。今译
云生凛凛,又是一年岁暮时光。蝼蛄鸣叫着,伴着夕阳的昏黄。晚风已经十分寒凉,我那游子呵!身上一定没有御寒的衣裳。你的锦衾冬装呵,可是送给洛神美娘?你与我,已经许久没有同被共床。独宿的夜晚,是如此的漫长,你的闪光的形象,渐渐进入我的梦想。你呀,顾念旧日的恩爱,亲自驾车把我迎回。亲手递给我车索子,引我坐入车帷。还亲密地对我说:“我愿永远看见你的笑靥,携手同车而归。”梦境不过是短暂的时光,很快你就消失于我的深闺。我没有晨风鸟儿的翅膀,怎能凌风而飞?只能徘徊空闺,跷首远望,心灵与他相会。只能徘徊心碎,泪水沾湿了门扉。
古代诗歌之何逊《慈姥矶》全译、
古代诗歌之古诗十九首《西北有高
古代诗歌之岑参《逢入京使》全译
古代诗歌之古诗十九首《涉江采芙
古代诗歌之何逊《相送》全译、翻
古代诗歌之古诗十九首《冉冉孤生
古代诗歌之岑参《碛中作》全译、
古代诗歌之古诗十九首《迢迢牵牛
古代诗歌之何逊《日夕出富阳浦口
古代诗歌之古诗十九首《生年不满