唐诗《暮春感怀》全文、译文、翻译和点评



杜宇声声唤客愁,故园何处此登楼。
落花飞絮成春梦,剩水残山异昔游1
歌扇多情明月在,舞衣无意彩云收。
东皇去后韶华尽,老圃寒香别有秋2

【释】
1.剩水残山:原指人工开凿的池塘和假山,后来也用以指国土分裂,山河不完整。
2.东皇:司春之神。韶华:春光。【译】
杜鹃鸟儿叫个不休,
一声声唤起游子多少乡愁!
梦魂牵绕的故园呵,在何处?
欲借望眼呵,登高楼。
只有落花在水面飘流,
只有飞絮似梦魂飘游,
昔日的山水美景呵,
也变成剩水残山,工匠雕修。
当年那含情脉脉的歌扇呵,
化作明月徘徊逗留,
当年那婆娑旋转的舞衣呵,
化作彩云穿月疾走。
自从司春女神东皇去后,
美丽的春光就再也没有,
只有菜园里发出缕缕寒气,
节气似乎已是初秋。【评】
此诗主旨如题所示,乃“暮春”之“感怀”,诗人以“杜宇声声”、“落花飞絮”、“剩水残山”等一系列的意象组合,及“歌扇”虽“多情”却只剩“明月”空在等对比性的转换,构成令人无限怅惆的情致。
此诗对后人颇有影响,如“剩水残山”对于辛弃疾之“剩水残山无态度”,“歌扇”“舞衣”句意对晏几道之“当时明月在,曾照彩云归”全词,都具有影响。

上一篇:唐诗《洛桥晚望》全文、译文、翻译和点评

下一篇:唐诗《夜上受降城闻笛》全文、译文、翻译和点评


Copyright © 2002-2019 飞翔范文网 fhm8.cn 皖ICP备2020016292号-5
温馨提示:部分文章图片数据来源与网络,仅供参考!版权归原作者所有,如有侵权请联系删除!QQ:251442993
汉语词典 网站地图