唐诗《洛桥晚望》全文、译文、翻译和点评



天津桥下冰初结,洛阳陌上人行绝2
榆柳萧疏楼阁闲,月明直见嵩山雪3

【释】
1. 洛桥:即天津桥,故址在河南洛阳西南洛水上。
2.陌:街道。
3.萧疏:稀疏零落。闲:寂静。嵩山:即五岳之中岳,在河南登封县。【译】
天津桥下涌动的洛水,冰花初结,
洛阳街道上行人断绝。
路边的榆柳萧疏了枝叶,
枝叶丛中的楼阁人去声歇。
高空中悬着一轮明月,
照着嵩山那耀目的积雪。【评】
孟郊之诗,大多起句伊始,就注意惨淡经营,十分发力,以求吸引读者,此诗却写得较为轻松潇洒,前三句平铺洛阳晚景,功夫全在结句:“月明直见嵩山雪”。前三句一派萧条索寞,行人欲绝;榆柳萧疏、楼阁闲置,结句却突然月光朗照,积雪晶莹,出人意表,于平淡中峭拔,如桂林之独秀峰平地拔起,给人以特殊的审美愉悦。

上一篇:唐诗《寒食》全文、译文、翻译和点评

下一篇:唐诗《暮春感怀》全文、译文、翻译和点评


Copyright © 2002-2019 飞翔范文网 fhm8.cn 皖ICP备2020016292号-5
温馨提示:部分文章图片数据来源与网络,仅供参考!版权归原作者所有,如有侵权请联系删除!QQ:251442993
汉语词典 网站地图