唐诗《逢入京使》全文、译文、翻译和点评



故园东望路漫漫,双袖龙钟泪不干1
马上相逢无纸笔,凭君传语报平安2

【释】
1.故园:指长安别业。岑参别业在长安杜陵山中,故称故园。龙钟:涕泪流溢的样子。
2.凭:仰仗,依托。【译】
回首东望我的故乡家园,
是那么的漫长、遥远。
神魂黯然,惹我热泪如泉,
浸湿了双袖,至今未干。
与你有幸马上相逢,却又遗憾
——没带纸笔在身边。
那就请您捎个信吧!就说我
——一路平安!【评】
此诗妙在后两句,摄取了一个“人人有此事”,却又“从来不曾写出的场景”(明人钟惺语)。使这一场景,永恒地留存在历史文化的镜头里,并具有永恒的魅力。

上一篇:唐诗《宿府》全文、译文、翻译和点评

下一篇:唐诗《旅夜书怀》全文、译文、翻译和点评


Copyright © 2002-2019 飞翔范文网 fhm8.cn 皖ICP备2020016292号-5
温馨提示:部分文章图片数据来源与网络,仅供参考!版权归原作者所有,如有侵权请联系删除!QQ:251442993
汉语词典 网站地图