唐诗《暮江吟》全文、译文、翻译和点评



一道残阳铺水中,半江瑟瑟半江红1
可怜九月初三夜,露似真珠月似弓2

【释】
1.瑟瑟:按《通雅》说:“瑟瑟有三种,宝石如珠,真者透碧。”明·杨慎《升庵诗话》也说“瑟瑟”是一种碧色宝石名。这里即作碧色解,指水色碧绿。
2.可怜:可爱。真珠:珍珠。【译】
一抹残阳,将它的光芒铺在水中,
半江碧透如玉,半江似火样红。
九月初三的夜景多么可爱,
露儿清圆晶莹似珍珠,
月儿弯弯细细似金弓。【评】
按高步瀛说,此诗大约是长庆二年(822)秋,诗人赴杭州刺史任时江行途中所作。四句诗从日暮残阳写起,直写到夜中弯月。如乾隆帝所评:“写景奇丽,是一幅着色秋江图。”(《唐宋诗醇》卷二四)“可怜”二字为“可爱”之意,并无其他深意,有学者猜测“九月初三”,“明指时日,多有事在”“或有所指,但已无考”(今人刘永济语),但也可解作诗人恰逢九月之初赏景吟诗,实录其时、铺写其景,天然作成,亦无不可。“露似真珠月似弓”,以圆润衬弯细,其秀色真可醉人也。

上一篇:唐诗《秋夕》全文、译文、翻译和点评

下一篇:唐诗《题李凝幽居》全文、译文、翻译和点评


Copyright © 2002-2019 飞翔范文网 fhm8.cn 皖ICP备2020016292号-5
温馨提示:部分文章图片数据来源与网络,仅供参考!版权归原作者所有,如有侵权请联系删除!QQ:251442993
汉语词典 网站地图