唐诗《暮过山村》全文、译文、翻译和点评



数里闻寒水,山家少四邻。
怪禽啼旷野,落日恐行人。
初月未终夕,边烽不过秦。
萧条桑柘外,烟火渐相亲。

【译】
数里之外就听到了流水的声音,
山家独居,缺少四邻。
怪禽在空旷的荒野啼叫,
落日似在恐吓着
那没有归宿的游魂。
渐渐地,天上升起明月一轮,
边境的烽火也未过西秦。
在萧条的桑柘树丛里,
升起袅袅的烟云,
使人温暖、相亲。【评】
此诗为能典型体现贾岛诗风的一篇作品。“怪禽啼旷野,落日恐行人”为其中名句。拈出禽鸟,却不指出,或根本不能指出其名,正是夕暮时分、荒村旷野的恐怖心态写照。此时顾命不暇,何以用心查其禽名种类,而冠以“怪”字更非平常所常见的禽鸟。后以“旷野”呼应,可闻怪禽啼叫之回响。可以想象;一种奇奇怪怪,说不上名字的怪鸟的鸣叫声在旷野上如同幽灵般的回荡,夕日一点点地毫不留情地要把最后的一点光线埋入西山。远近天地之间,只有我一个人在恐怖的世界里行走。故元人方回评:“‘怪禽落日’一联善言羁旅之味诗无以复加。”

上一篇:唐诗《下第后上永崇高侍郎》全文、译文、翻译和点评

下一篇:唐诗《赠别二首其二》全文、译文、翻译和点评


Copyright © 2002-2019 飞翔范文网 fhm8.cn 皖ICP备2020016292号-5
温馨提示:部分文章图片数据来源与网络,仅供参考!版权归原作者所有,如有侵权请联系删除!QQ:251442993
汉语词典 网站地图