向敏中《峡山飞来寺》注释、翻译、鉴赏和点评
向敏中《峡山飞来寺》
峡山地胜安禅处,万仞危楼压要津。②
世上岂知名利事,浪中空笑往来人。
倚门怪石狂遮面,入座寒云碎绕身。
日暮西风懒回首,满林幽鸟语声频。
【注释】 ①峡山:今广东省清远县东,一名观峡山。②安禅:《佛报恩经》:“山林树下,安禅静默。”唐裴迪诗:“安禅一室内,左右竹亭幽。”
【译文】 峡山里好一个幽静的去处,飞来寺高高俯看往来要津。管他争名逐利那些俗事,且笑熙熙攘攘尘世犹如浪花喧声。进门来只见狰狞狂笑的怪石,入座时唯有片片寒云绕身。太阳下山西风正紧我回首闲看,空寺阒寂满林归鸟幽语声声不停。
【总案】 这首诗平易晓畅,极似乐天体。《宋史》本传称其做官时门阑寂然,宴饮不备,真宗闻之,叹曰:“敏中大耐官职!”(真懂得做官的滋味!)此诗即可见其性情。
黄大受《江行万里图》注释、翻译
章甫《湖上吟》注释、翻译、鉴赏
舒亶《湖心寺偶书》注释、翻译、
潘大临《江间作四首(其一、其三
黎廷瑞《湖上夜坐二首》注释、翻
洪咨夔《狐鼠》注释、翻译、鉴赏
姜夔《湖上寓居杂咏十四首》注释
某尼《江阴浮远堂》注释、翻译、
汪莘《湖上早秋偶兴》注释、翻译
吴璋《环溪夜坐》注释、翻译、鉴