修己以安百姓注释、译文和感悟
子路问君子①。
孔子曰:“修己②以敬(业)……修己以安③人。……修己以安百姓。”(《论语·宪问》四十二)
注释
①问君子:问怎么做才算君子。②修己:修养自己,提高素质。③以安人:使人安乐。
【译文】
子路问孔子怎么做才算君子。孔子说:“君子应该提高自己的修养和素质,谨慎做事,给别人带来安乐,给百姓带来安乐。”
感悟
亲民、富民、安民——让百姓安居乐业,这才是古代的大人君子和当今的领导应该做的事。
上一篇:为政,先之劳之注释、译文和感悟
介于石注释、译文和感悟
反身修德注释、译文和感悟
虽有周亲,不如仁人注释、译文和
言有物而行有恒注释、译文和感悟
顺天休命注释、译文和感悟
用晦而明注释、译文和感悟
德无常师,主善为师注释、译文和
不恶而严注释、译文和感悟
俭德辟难注释、译文和感悟
立不易方注释、译文和感悟