为人子之礼注释、译文和感悟


凡为人子之礼:冬温而夏凊,昏定而晨省。在丑夷不争。(《礼记·曲礼上》)
注释
①凊(qìng):凉。②定:指铺设安放床褥被枕等。③省:问候安适与否。④丑夷:古称年辈相同、学行相类的人。丑:同“俦”(chóu),同辈。夷:同“侪”(chái),平辈。
译文
做儿子的礼,要使父母冬天感到温暖,夏天感到凉爽,晚上服侍父母安寝,早晨要向父母请安。与同辈的人相处,不和人争斗。
评说
“百善孝为先”,孝敬父母是做人的本分和基本品德,天经地义;一切善行都是从孝开始做起,才能培养人的善心、爱心和良心。不孝顺父母就意味着忘恩负义,乌鸦尚有反哺之义,羔羊也有跪乳之恩,一个人如果连孝敬父母、报答养育之恩都做不到,谁还能相信他有什么美德呢?

上一篇:众之本教曰孝注释、译文和感悟

下一篇:不盖不义,不犯非礼注释、译文和感悟


Copyright © 2002-2019 飞翔范文网 fhm8.cn 皖ICP备2020016292号-5
温馨提示:部分文章图片数据来源与网络,仅供参考!版权归原作者所有,如有侵权请联系删除!QQ:251442993
汉语词典 网站地图