古代诗歌之惠崇《访杨云卿淮上别墅》全译、翻译和译文
惠崇《访杨云卿淮上别墅》
地近得频到,相携向野亭。河分冈势断,春入烧痕青1。望久人收钓,吟余鹤振翎2。不愁归路晚,明月上前汀。
【注释】1.冈势:山背起伏连绵的形势。烧痕:烧畲留下的焦痕。2.翎:鸟羽。今译
因是近邻,我得以频频造访你的小径。我们也多次携手共去那郊野的小亭。奔涌的淮水,在这里似将山岗劈断成两个山岭,微拂的春风,给野火烧焦的草地带来生命,一片绿草青青。呆呆地凝望,不觉间钓鱼人已经收钓返程,痴痴地吟诗,一只白鹤振起了它洁白的羽翎。不必为山色日暮、归路难辨而担心,一轮明月已将它皎洁的月光照在沙汀。
古代诗歌之何逊《慈姥矶》全译、
古代诗歌之古诗十九首《西北有高
古代诗歌之岑参《逢入京使》全译
古代诗歌之古诗十九首《涉江采芙
古代诗歌之何逊《相送》全译、翻
古代诗歌之古诗十九首《冉冉孤生
古代诗歌之岑参《碛中作》全译、
古代诗歌之古诗十九首《迢迢牵牛
古代诗歌之何逊《日夕出富阳浦口
古代诗歌之古诗十九首《生年不满