荆人遗弓注释、译文和感悟
荆人有遗弓者,而不肯索,曰:“荆人遗之,荆人得之,又何索焉?”孔子闻之,曰:“去其‘荆’而可矣。”老聃闻之,曰:“去其‘人’而可矣。”故老聃则至公矣①。(《吕氏春秋·贵公》)
【注释】 ①老聃(dān):老子,名聃。至公:大公无私。
【译文】 有个荆州人丢失了一张弓,却不肯去寻找,说:“荆州人丢失了弓,必被荆州人捡到,又何必去寻找呢?”(对于荆州人来说,无得无失)孔子听说了这件事,说:“去掉‘荆州’就行了。”(人丢了弓,人得了弓。对于人类来说,无得无失)老子听说了这件事,说:“去掉‘人’就行了。”(无人失弓,无人得弓。对于道来说,无得无失。因为万物包括人,都是道的产物)因此老子达到了大公无私。
【感悟】 道家的人与万物一齐的平等思想,比儒家的人为贵更公平、更彻底。
上一篇:刻舟求剑注释、译文和感悟
下一篇:没有了
夺柄失位,令不行注释、译文和评
取于民有度,用之有止注释、译文
亲近者言无事注释、译文和评说
欲为其国者,必重用其民注释、译
道、德、义、礼、法注释、译文和
自媒之女,丑而不信注释、译文和
辐凑并进,则明不塞注释、译文和
天之所助,虽小必大注释、译文和
上离其道,下失其事注释、译文和
且怀且威,则君道备注释、译文和