役夫夜夜梦为国君注释、译文和感悟
(有一老者,昼为苦役而夜梦为国君。有人慰其苦)役夫曰:“人生百年,昼夜各分。吾昼为俘虏,苦则苦矣;夜为人君,其乐无比。何所怨哉?”①(《列子·周穆王)
【注释】 ①各分:各半。俘虏(lǔ):雇工老役夫的自我贱称。
【译文】 (有一位老役夫,白天受雇替人做苦工,劳累一天之后,夜里就做梦成国王。有人同情、安慰他)老役夫说:“人生百年,昼夜各半。我白天做俘虏,苦是苦;但夜夜梦中做国王,快乐无比。哪里还有什么怨言啊?”
【感悟】 梦做多了也累人。睡得香甜,是一种幸福。
养神与养身一样重要啊。
夺柄失位,令不行注释、译文和评
取于民有度,用之有止注释、译文
亲近者言无事注释、译文和评说
欲为其国者,必重用其民注释、译
道、德、义、礼、法注释、译文和
自媒之女,丑而不信注释、译文和
辐凑并进,则明不塞注释、译文和
天之所助,虽小必大注释、译文和
上离其道,下失其事注释、译文和
且怀且威,则君道备注释、译文和