唐诗《凉州词》全文、译文、翻译和点评



边城暮雨雁飞低,芦笋初生渐欲齐2
无数铃声遥过碛,应驼白练到安西3

【释】
1.凉州:唐陇古道凉州治姑臧县(今甘肃省武威县),公元八世纪至九世纪中叶曾属叶蕃。
2.芦笋:芦苇初生时的嫩芽。
3.碛 (音 qi):沙漠。应:该是,大概是。练:经过煮白的纺织品。安西:唐代六都护府之一,治在今新疆维吾尔自治区库车县。开元六年以后至九世纪中叶,安西尽入吐蕃手中。【译】
塞北边城,笼罩着迷蒙的细雨,
雁儿在雨中越飞越低。
芦苇新生的嫩芽渐欲长齐。
远远地,传过来无数的驼铃声响,
横过沙漠,飘漾在天际,
大概是骆驼队吧,
驼送着白练去那安西。【评】
代宗广德元年(763)以来,吐蕃不断攻城略地,占据了安西、凉州等数十州。二十年后,唐与之订立清水之盟,使之合法化。回纥、吐蕃还常以马匹向唐交换丝绸等物,进行强迫性的不等价交换。张籍此诗,就是对唐王朝这种苟安政策的讽刺。张籍之诗的一个显著特点,就是善用比兴手法,言此喻彼,如《节妇吟》,“恨不相逢未嫁时”以男女夫妇之事,喻君臣关系以答藩镇的笼络;《答朱庆余》则以“齐纨末是人间贵,一曲菱歌抵万金,”以答朱庆余“画眉深浅入时无”关于科考的询问。此诗则以景物写政治,将对时事的抨击寓于景物描绘之中,从而收到美的艺术效果。

上一篇:唐诗《其二乌衣巷》全文、译文、翻译和点评

下一篇:唐诗《酬曹侍御过象县见寄》全文、译文、翻译和点评


Copyright © 2002-2019 飞翔范文网 fhm8.cn 皖ICP备2020016292号-5
温馨提示:部分文章图片数据来源与网络,仅供参考!版权归原作者所有,如有侵权请联系删除!QQ:251442993
汉语词典 网站地图