唐诗《雨过山村》全文、译文、翻译和点评



雨里鸡鸣一两家,竹溪村路板桥斜。
妇姑相唤浴蚕去,闲著中庭栀子花1

【释】
1.浴蚕:古时在仲春时节,用盐水选蚕种,称为“浴蚕”。【译】
迷蒙的细雨里,传来三两家鸡鸣,
竹溪、村路、板桥斜倾伴我行。
谁家姑嫂相呼唤着,去选蚕种,
被冷落的栀子花,空自散着芳馨在院庭。【评】
余藏有沈从文先生四十年代书写一幅作品,为三首唐人七绝,此为其中之一,可知先生于此诗之偏爱。
此诗写诗人“雨过山村”之一瞥:细雨迷濛之中,传来几声鸡鸣,板桥斜倾、竹溪曲曲弯弯的村里,引着他向那鸡鸣声寻去,山角转弯处,终于露出了一两户人家。竹篱中有姑嫂呼唤着去选蚕的笑语,笑语渐渐远去了,只有庭中的栀子花空自散发着淡淡轻香。伴着濛濛的细雨,弯曲的村路……

上一篇:唐诗《寻山家》全文、译文、翻译和点评

下一篇:唐诗《再游玄都观绝句并引》全文、译文、翻译和点评


Copyright © 2002-2019 飞翔范文网 fhm8.cn 皖ICP备2020016292号-5
温馨提示:部分文章图片数据来源与网络,仅供参考!版权归原作者所有,如有侵权请联系删除!QQ:251442993
汉语词典 网站地图