君子弛其亲之过,而敬其美注释、译文和感悟
子云:“君子弛①其亲之过,而敬其美。”“从命不忿②,微谏③不倦,劳而不怨,可谓孝矣。”(《礼记·坊记》)
注释
①弛:丢开、忘记。②忿(fèn):怨恨。③微谏:指温和含蓄地劝谏。
译文
孔子说:“君子应该忘掉父母的过错,而要敬重他们的美德。”“听从父母的教诲,不能有不满的心情;对于父母的过错,要温和含蓄地劝谏,而侍奉父母的孝敬之心仍不感厌倦;为侍奉父母而辛勤操劳却毫无怨言,这样就可称得上是孝了。”
感悟
君子之孝既不是对父母过错大而化之的严厉指责,也不是缄口不言、惟命是从的愚忠愚孝。采取温、良、恭、俭、让那种有理有礼的道德方式规劝别人改过迁善,才能既纠正过错,又增进彼此的德性,融洽双方的关系,把坏事变成了好事。
介于石注释、译文和感悟
反身修德注释、译文和感悟
虽有周亲,不如仁人注释、译文和
言有物而行有恒注释、译文和感悟
顺天休命注释、译文和感悟
用晦而明注释、译文和感悟
德无常师,主善为师注释、译文和
不恶而严注释、译文和感悟
俭德辟难注释、译文和感悟
立不易方注释、译文和感悟