玩人丧德,玩物丧志注释、译文和感悟
德盛不狎①侮②。狎侮君子,罔③以尽人心;狎侮小人④,罔以尽其力。不役⑤耳目,百度⑥惟贞⑦。玩人丧德,玩物丧志。(《尚书·旅獒》)
注释
①狎:轻视。②侮:侮慢。③罔:无。④小人:指老百姓。⑤役:为……所役使,这里指沉湎于声色。⑥百度:百事。⑦贞:正、适当。
译文
德行盛大的人是不会轻视侮慢别人的。轻视侮慢尊贵的人,就不能使他们尽心尽力;轻视侮慢百姓,就不能使他们竭尽全力。不沉湎于歌舞声色,一切事情都会处理得当。玩弄他人会丧失德性,玩弄外物会丧失志向。
感悟
德性不仅是社会关系和谐有序的根本保障,也是个人志存高远的内在动力。玩弄心术与权力无异于藐视和败坏德性,最终自甘堕落,败乱社会道德。
上一篇:有言不信注释、译文和感悟
介于石注释、译文和感悟
反身修德注释、译文和感悟
虽有周亲,不如仁人注释、译文和
言有物而行有恒注释、译文和感悟
顺天休命注释、译文和感悟
用晦而明注释、译文和感悟
德无常师,主善为师注释、译文和
不恶而严注释、译文和感悟
俭德辟难注释、译文和感悟
立不易方注释、译文和感悟