逐鹿者不顾兔注释、译文和感悟
逐鹿者不顾兔,决千金之货者不争铢两之价①。(《淮南子·说林训》)
【注释】 ①铢两:一两的二十四分之一为一铢,形容微小。
【译文】 正在追逐野鹿的人,不会因突然出现的一只野兔而分神;做千金货物生意的人,不会为一铢一两的价钱而争执不下。
【感悟】 大有所求,小有所忘;大有所得,小有所失。
心存高远,人不近视。大商人不会有小商贩的心。
上一篇:顺人而不失己注释、译文和感悟
下一篇:久生奚为注释、译文和感悟
夺柄失位,令不行注释、译文和评
取于民有度,用之有止注释、译文
亲近者言无事注释、译文和评说
欲为其国者,必重用其民注释、译
道、德、义、礼、法注释、译文和
自媒之女,丑而不信注释、译文和
辐凑并进,则明不塞注释、译文和
天之所助,虽小必大注释、译文和
上离其道,下失其事注释、译文和
且怀且威,则君道备注释、译文和