名诗《中国,我的钥匙丢了》翻译|译文|赏析|解读
《中国,我的钥匙丢了》
梁小斌
中国,我的钥匙丢了。那是十多年前,我沿着红色大街疯狂地奔跑,我跑到郊外的荒野上欢叫,后来,我的钥匙丢了。心灵,苦难的心灵,不愿再流浪了,我想回家,打开抽屉,翻一翻我儿童时代的画片,还看一看那夹在书页里的翠绿的三叶草。而且,我还想打开书橱,取出一本 《海涅歌谣》,我要去约会,我向她举起这本书,作为我向蓝天发出的爱情的信号。这一切,这美好的一切都无法办到,中国,我的钥匙丢了。天,又开始下雨,我的钥匙啊,你躺在哪里?我想风雨腐蚀了你,你已经锈迹斑斑了。不,我不那样认为,我要顽强地寻找,希望能把你重新找到。太阳啊,你看见了我的钥匙了吗?愿你的光芒,为它强烈地照耀。我在这广大的田野上行走,我沿着心灵的足迹寻找,那一切丢失了的,我都在认真思考。【赏析】 从“文化大革命”的噩梦中醒来的那一代青年都曾痛切的思索过自己究竟丧失了什么,虽然失去的美好和欢乐有许许多多,但最为珍贵的莫过于纯真的灵魂和指引人生航程的信念,灵魂与信念是开启人生之谜的钥匙,丢失了这把钥匙的人们在心灵上承受着无与伦比的痛苦,因而也强烈地期待着能够重新找回丢失的钥匙。梁小斌的这首代表作集中地描述了一代人的痛楚的心理历程,引起了读者的广泛共鸣。作者在诗的起首开宗明义地宣布:“中国,我的钥匙丢了。”把个人的不幸遭遇与整个国家的灾难紧密地联系起来,获得了超越个体的时代意义,在广阔的历史背景下开始反思历史和人生。作者用简洁的笔触勾勒了那疯狂年代人们的狂热举动,“沿着红色大街疯狂地奔跑,我跑到郊外的荒野上欢叫,”“红色”、“疯狂”、“荒野”,几个意象清晰地说明了那个时代的人们被炫目的“红色”激发了脱离了正常人性的疯狂,得到的却只是一无所有的荒野。盲目地奔跑,失却理性的欢叫导致了灾难性的恶果:“我的钥匙丢了。”然后,诗人开始用大段的篇幅饱蘸浓墨,痛快淋漓地写出了失去灵魂和信念的痛苦。“心灵,苦难的心灵,不愿再流浪了,我想回家”,可是茫茫荒野,心灵已无家可归,她想起了过去的一切: 童年的欢乐和爱情的甜美。作者在如花似锦的美好生活中撷取了这两个画面,旨在揭示灵魂的纯真和信念的美好,以此来衬托失去它们之后的痛苦。迷人的回顾昙花一现,痛苦的现实告诉诗人和读者,“这美好的一切都无法办到。”诗人痛楚而又充满希望地呼喊着: “中国,我的钥匙丢了。”这里表达的痛苦已切入了心灵,时代的意义愈加深邃。诗的最后三节描述也是那个时代青年的共同希望。他们为丢失的“钥匙”在凄风苦雨侵袭下,锈迹斑斑的容颜痛苦叹息,悔恨哀伤。但他们没有被这一切压倒,从丢掉钥匙的地方重新出发,开始了新的寻找。诗人作为时代青年的代言人发出铮铮誓言:“我要顽强地寻找,希望能把你重新找到。”抬起庄严的头颅,睁开明净的双眼,看到了光辉耀眼的太阳,萌生了充溢着生命力的希望,诗人由衷地相信: 灿烂的阳光会“热烈地照耀”“我”丢失了的 “钥匙”。“我在这广大的田野上行走,我沿着心灵的足迹寻找”,稍稍与诗的开头对照一下,我们不难体会诗人在这里所作的意味深长的对比,“郊外的荒野”化作“广大的田野”,“奔跑”变为 “行走”,“红色大街”成了 “心灵的足迹”,“欢叫” 已是 “寻找”,疯狂、冲动已为冷静、理性所替代,这一切都得力于个人和时代的 “认真思考”,丢失了的钥匙无疑会找到。
名诗《蒙尘的天祠》翻译|译文|赏
名诗《丑奴儿》翻译|译文|赏析|
名诗《假使我们不去打仗》翻译|
名诗《东海滨》翻译|译文|赏析|
名诗《明天天一亮……》翻译|译
名诗《中吕·山坡羊》翻译|译文|
名诗《偶然》翻译|译文|赏析|解
名诗《中吕·朝天子》翻译|译文|
名诗《《抒情十四行诗集》第十首
名诗《中国的诗翁》翻译|译文|赏