唐宋小说之《太宗沉书》全文、注释和翻译


原文
太宗文皇帝1平王世充2,于图籍有交关语言、构怨连结文书数百事。太宗命杜如晦掌之。如晦复禀上当如何,太宗曰:“付诸曹吏行。”顷闻于外,有大臣将自尽者。上乃复取文书,背裹一物。疑石重,上亲裹百重,命中使沉滹沱河,更不复省。此与光武焚交谤数千章3者何异。

选自柳宗元《龙城录》


注释
1.太宗文皇帝:即唐太宗李世民。
2.王世充:隋朝末年,反隋农民起义军的领袖之一,后被唐朝消灭。
3.光武焚交谤数千章:东汉光武皇帝刘秀未统一时,部下有人与敌勾通。光武获胜后,得到诽谤他的信件数千封。但光武不予追究,将搜得的信全部烧毁。
释义
唐太宗平定了王世充,在检查王世充的图书文籍时,发现了自己的部属与王世充私自勾结信件约有数百封。太宗命令杜如晦查办这件事。杜如晦请示太宗该怎么查办,太宗说“交给经管这事的官吏处理”。这个消息传出去了以后,私通王的大臣中有的非常害怕,想以自杀来逃避惩罚。太宗听说后,就收回这些信件,并将信与石头捆在一起。太宗担心石头太重捆不结实,又亲自用布缠上多层,然后命令中使将它们沉入滹沱河中,以后就没有再追究这件事。这种宽洪大量、不咎既往与汉光武帝用火焚毁诽谤他的几千封信是同样值得称颂的。

上一篇:唐宋小说之《宫体诗》全文、注释和翻译

下一篇:唐宋小说之《玄龄悍妇》全文、注释和翻译


Copyright © 2002-2019 飞翔范文网 fhm8.cn 皖ICP备2020016292号-5
温馨提示:部分文章图片数据来源与网络,仅供参考!版权归原作者所有,如有侵权请联系删除!QQ:251442993
热门搜索 网站地图