唐宋小说之《徐勣书信》全文、注释和翻译


原文
李密既降,徐勣1尚守黎阳2仓,谓长史3郭恪曰:“魏公4既归于唐,我士众土地,皆魏公之有也。吾若上表献之,即是自邀富贵,吾所耻也。今宜具录以启魏公4,听公自献,则魏公之功也。”及使至,高祖闻其表5,甚怪6之。使者具以闻,高祖大悦曰:“徐勣盛德推功,真忠臣也。”即授黎州总管7,赐姓李氏。

选自《大唐新语》


注释
1.徐勣:即李勣,是唐代著名的军事家,民间称他为徐茂公。
2.黎阳:地名,今属河南省。
3.长史:官名。
4.魏公:李密起义后,自称魏公。
5.表:文体的一种,臣下给皇帝的奏章。
6.怪:奇怪,惊疑。
7.总管:唐朝官名。
释义
李密降唐以后,徐勣还据守着黎阳米仓。那时,他对长史郭恪说:“魏公既已向唐朝投降了,我们的这些土地及老百姓也都归了唐朝。如果我们为谋取自己的利益,将这些献给唐朝,那样是很可耻的。如果这些由李密献给唐朝,那么功劳该是属于李密的。”等到所派的送信人被唐朝抓到,唐高祖看到了徐勣给李密的信,觉得很奇怪。送信的人将情况告诉高祖,高祖听了很高兴,说:“徐勣将功劳推给别人,他是个有道德的人,真是个忠臣。”高祖马上下令,让徐勣做了黎州总管。并赐他姓李,以后,他就是李勣了。

上一篇:唐宋小说之《刘感忠烈》全文、注释和翻译

下一篇:唐宋小说之《叔宝投唐》全文、注释和翻译


Copyright © 2002-2019 飞翔范文网 fhm8.cn 皖ICP备2020016292号-5
温馨提示:部分文章图片数据来源与网络,仅供参考!版权归原作者所有,如有侵权请联系删除!QQ:251442993
热门搜索 网站地图