唐宋词之李煜《子夜歌》原文、注释、译文和点评赏析
《子夜歌》
人生愁恨何能免?销魂独我情何限。①故国梦重归,觉来双泪垂。② 高楼谁与上?长记秋晴望。往事已成空,还如一梦中。。③
【注释】 ①销魂:形容极度悲愁或欢乐时,就象魂离开肉体一样。②故国:旧国。指南唐。
【译文】 人生愁恨谁能避免?!独我魂飞魄散愁无限。梦里故国重游,一觉醒来双泪流。
现在谁还陪我上高楼?老记着秋高气爽在楼上眺望。往事已变成空想,就象是重温梦乡。
【集评】 清·陈廷焯:“回首可怜歌舞地。”又云:“悠悠苍天,此何人哉!”(《别调集》卷一)
近代·俞陛云:“起句用翻笔,明知难免而我自消魂,愈觉埋愁之无地。马令《南唐书》本注谓‘故国’二句与《虞美人》词‘小档昨夜’二句‘皆思故国者也’。”(《唐五代两宋词选释》)
【总案】 这是南唐后主李煜亡国入宋后写的词,抒发了亡国后的哀思。亡国之恨,切肤之疼,感触至深。表达起来,真切自然,发自肺腑。平实的语言中,可谓字字意切,句句情具。满腔悲忿,跃然纸上。从悲痛之极,到无可奈何,无妙术排解,最后归结到人生如梦,便觉自然感人。把帝王与平民不相容的生活,在理与情的机缘上疏通了起来。这大概就是它历久不衰,且能为广大不同层次的读者无法拒绝的缘由吧。
上一篇:唐宋词之毛滂《惜分飞富阳僧舍代作别语》原文、注释、译文和点评赏析
唐宋词之周邦彦《齐天乐》原文、
唐宋词之吴文英《霜叶飞重九》原
唐宋词之张元干《贺新郎送胡邦衡
唐宋词之王沂孙《长亭怨重过中庵
唐宋词之姜夔《齐天乐(黄钟宫)
唐宋词之秦观《踏莎行郴州旅舍》
唐宋词之张元干《贺新郎送胡邦衡
唐宋词之辛弃疾《踏莎行赋稼轩,
唐宋词之王沂孙《齐天乐蝉》原文
唐宋词之辛弃疾《贺新郎》原文、