唐宋词之温庭筠《更漏子》原文、注释、译文和点评赏析
《更漏子》
玉炉香1,红蜡泪,偏照画堂秋思。眉翠薄,鬓云残,夜长衾枕寒。 梧桐树,三更雨,不道离情正苦。一叶叶,一声声,空阶滴到明。【释】1.玉炉:指香炉, 玉者言其精美。画堂秋思:指画堂秋思之人。【译】玉炉香烟飘渺,红蜡烛泪水掉,偏将那画堂秋思妙女照。你看她:鬓发残乱、眉黛儿薄,夜儿静悄悄、衾枕寒峭。三更的雨儿,滴在梧桐叶梢。全不顾离别人的苦恼。一叶叶,一声声,滴在空落的台阶上,一直到拂晓。【评】飞卿词以绮靡华艳为盛,然此词却由上片的浓丽与下片的疏淡构成。其中下片的疏淡为论家所称道。如清人谢章铤所评析:“语弥淡,情弥苦,非奇丽为佳者矣。”(《赌棋山庄词话》)清人谭献评析:“(下阕)似直下语,正从‘夜长’道出,亦书家‘无垂不缩’之法。”(《谭评词辨》卷一)外物梧桐夜雨,内蕴离情正苦,二者合一,则为下片境界:若无离情,则何人听此梧桐夜雨?若无夜雨梧桐,则何以见得离情之苦?此种雨打梧桐之境界,开启后人多少愁思。宋人“枕边泪共阶前雨,隔个窗儿滴到明”,李清照:“梧桐更兼细雨,到黄昏,点点滴滴。这次第,怎一个愁字了得!”遂使梧桐这种植物平添雨意愁思,直可称为梧桐夜雨文化了。
唐宋词之周邦彦《齐天乐》原文、
唐宋词之吴文英《霜叶飞重九》原
唐宋词之张元干《贺新郎送胡邦衡
唐宋词之王沂孙《长亭怨重过中庵
唐宋词之姜夔《齐天乐(黄钟宫)
唐宋词之秦观《踏莎行郴州旅舍》
唐宋词之张元干《贺新郎送胡邦衡
唐宋词之辛弃疾《踏莎行赋稼轩,
唐宋词之王沂孙《齐天乐蝉》原文
唐宋词之辛弃疾《贺新郎》原文、