唐诗《登鹳雀楼》全文、译文、翻译和点评



白日依山尽,黄河入海流。
欲穷千里目,更上一层楼。

【释】
1.鹳雀:一作“鹳鹊”。《清一统志》载:“山西蒲州府(今山西省永济县),鹳鹊楼在府城西南城上……。旧志:楼旧在郡城西南。黄河中高阜处,时有鹳鹊栖其上,遂名。后为河流冲没,即城角楼,为匾以存其迹。”另《国秀集》作朱斌诗,题为《登楼》。【译】
灿烂的夕阳
渐渐消隐在层峦叠嶂,
雄伟的黄河
滚滚流向那无尽的海洋。
想要穷尽那更远的地方,
只有努力攀登
向更高一层楼迈上。【评】
盛唐诗一如豪放词,以大视野、大角度、大字眼、大画面,构成气势恢宏的大场面。此诗正是这种盛唐之音的代表作之一。诗人以“白日”、“黄河”、“山”、“海”等大意象构成阔大的境界,绝无婉约词的细微刻画,也无中晚唐诗的萧瑟悲哀,恰恰相反,诗人以“欲穷千里目”的高远志向,付诸“更上一层楼”的实际行为,唱出了盛唐的时代之音。

上一篇:唐诗《登幽州台歌》全文、译文、翻译和点评

下一篇:唐诗《春夜别友人二首其一》全文、译文、翻译和点评


Copyright © 2002-2019 飞翔范文网 fhm8.cn 皖ICP备2020016292号-5
温馨提示:部分文章图片数据来源与网络,仅供参考!版权归原作者所有,如有侵权请联系删除!QQ:251442993
热门搜索 网站地图