唐诗《金乡送韦八之西京》全文、译文、翻译和点评
客自长安来,还归长安去。
狂风吹我心,西挂咸阳树2。
此情不可道,此别何时遇?
望望不见君,连山起烟雾。
1.金乡:今山东省金乡县。
2.咸阳:这里借指长安。【译】
你来自遥远的长安古都,
又要走上返回帝乡的归途。
我愿狂风将我的心儿吹起,
一直飞到咸阳,挂在高高的树木。
这种滋味,只能感觉而难以说出,
也不知这一分别,下次再见在何时何处?
目送你渐渐消失的背影,
远山飘然升起了弥漫的烟雾。【评】
“狂风吹我心,西挂咸阳树”,为最能体现太白风格之妙句。人之心怎能离开躯体而飘飞至数千里之外的长安,挂在京都的树上呢?友人欲去西京,诗人之心一路追随,身虽不能,而心则一路相伴,在诗人的潜意识里,灵魂似乎可以飞离肉体而独立飘行,此正太白想落天外,非常人可比处。
下一篇:唐诗《当涂赵炎少府粉图山水歌》全文、译文、翻译和点评
唐诗《蝉》全文、译文、翻译和点
唐诗《清明》全文、译文、翻译和
唐诗《过华清宫绝句三首其一》全
唐诗《陇西行其二》全文、译文、
唐诗《夜雨寄北》全文、译文、翻
唐诗《商山早行》全文、译文、翻
唐诗《将赴吴兴,登乐游原一绝》
唐诗《宿骆氏亭寄怀崔雍崔兖》全
唐诗《锦瑟》全文、译文、翻译和
唐诗《安定城楼》全文、译文、翻