唐诗《早发白帝城》全文、译文、翻译和点评



朝辞白帝彩云间,千里江陵一日还2
两岸猿声啼不住,轻舟已过万重山。

【释】
1.这首诗大约是乾元二年(759)春,李白流放夜郎,行至白帝城(在今四川奉节县)遇赦,将还江陵时所作。《水经注·江水注》:“自三峡七百里中,两岸连山,略无阙处。重岩叠嶂,隐天蔽日。……有时朝发白帝,暮到江陵,其间千二百里,虽乘奔御风,不以疾也。……每至晴初霜旦,林寒涧肃,常有高猿长啸,属引凄异。空谷传响,哀转久绝。”
2.江陵:今湖北江陵县。【译】
清晨,我辞别白帝城时,
白帝城耸立在朝霞彩云之间,
千里之远的江陵
一日飞还。
只觉得两岸高猿长啸,
轻快的小船,
已越过
万重峰峦。【评】
至德二载(757)十二月,因入永王幕府罪关押于浔阳狱中的李白被判流放夜郎。至乾元二年(759)三月,遇赦放还,李白惊喜过望,立即乘船自白帝返回江陵,写下这首笔调轻快的三峡归舟图,两岸猿啼,本给人以“空谷传响,哀转久绝”“属引凄异”之感,但在兴奋中的李白听来,却无异于美妙轻快的旋律,将“两岸猿声啼不尽”与“轻舟已过万重山”相接,“写出瞬息千里,若有神助”(沈德潜《唐诗别裁集》卷二十)。

上一篇:唐诗《奉赠韦左丞丈二十二韵》全文、译文、翻译和点评

下一篇:唐诗《黄鹤楼送孟浩然之广陵》全文、译文、翻译和点评


Copyright © 2002-2019 飞翔范文网 fhm8.cn 皖ICP备2020016292号-5
温馨提示:部分文章图片数据来源与网络,仅供参考!版权归原作者所有,如有侵权请联系删除!QQ:251442993
热门搜索 网站地图