唐诗《春夜洛城闻笛》全文、译文、翻译和点评



谁家玉笛暗飞声,散入春风满洛城。
此夜曲中闻折柳,何人不起故国情2!

【释】
1.洛城:河南洛阳。
2.折柳:《折杨柳》,汉乐府古曲,抒写离别行旅之苦。【译】
是谁人吹起了玉笛?
在这静静的夜晚荡漾,
随着那无影无形的春风,
洒遍了古城洛阳。
今夜笛中的曲调,
恰是抒写离情的《折杨柳》,
呵!谁能不思念自己的故乡?【评】
诗人在一个美妙的春夜,忽然听到一曲美妙的笛声,诗人只觉此笛声美乐,在春风的吹拂下,在洛阳古城四处飘曳,猛可之间,笛声唤起了自己的一片思乡之情。明人黄叔灿评:“‘散入’二字妙,领得下二句起。通首总言笛声之动人, ‘何人不起故国情’,含着自己在内。”(《唐诗笺注》)

上一篇:唐诗《望岳》全文、译文、翻译和点评

下一篇:唐诗《羌村三首其一》全文、译文、翻译和点评


Copyright © 2002-2019 飞翔范文网 fhm8.cn 皖ICP备2020016292号-5
温馨提示:部分文章图片数据来源与网络,仅供参考!版权归原作者所有,如有侵权请联系删除!QQ:251442993
热门搜索 网站地图