唐诗《清明》全文、译文、翻译和点评
清明时节雨纷纷,路上行人欲断魂1。
借问酒家何处有,牧童遥指杏花村2。
1.清明:二十四节气之一,在四月五日或六日,民间习惯在这天扫墓。路上行人:作者自指。
2.杏花村:在今安徽省贵池县秀山门外。【译】
正是清明的时节,细雨纷纷,
路上羁旅的行人,落魄断魂。
问一声,什么地方有酒家?
牧童遥遥指着,那酒帘飘动的山村。【评】
明人谢榛曾评此诗后两句云:“此作宛然入画,但气格不高。或易之曰:‘酒家何处是,江上杏花村’。此有盛唐调,予拟之曰:‘日斜人策马,酒肆杏花西’。不用问答,情景自见。”(《四溟诗话》卷一)此真“点金成铁”之论也。谢榛之诗固不用问答,焉知小杜之作,妙处正在问答,如同小品、小剧,一问一答,举手投足,皆成妙趣也。
上一篇:唐诗《蝉》全文、译文、翻译和点评
唐诗《蝉》全文、译文、翻译和点
唐诗《清明》全文、译文、翻译和
唐诗《过华清宫绝句三首其一》全
唐诗《陇西行其二》全文、译文、
唐诗《夜雨寄北》全文、译文、翻
唐诗《商山早行》全文、译文、翻
唐诗《将赴吴兴,登乐游原一绝》
唐诗《宿骆氏亭寄怀崔雍崔兖》全
唐诗《锦瑟》全文、译文、翻译和
唐诗《安定城楼》全文、译文、翻