林景熙《梦回》注释、翻译、鉴赏和点评
林景熙《梦回》
梦回荒馆月笼秋,何处砧声唤客愁。①
深夜无风莲叶响,水寒更有未眠鸥。
【注释】 ①砧声:捣衣之声。
【译文】 独处荒馆,秋夜梦回。冷月寒砧唤起游子的无尽伤悲。深夜无风,何来莲叶的声响,原来彻骨的寒水中鸥鸟也无家可归。
【集评】 清·贺裳:“读林景熙诗,真令人心眼一开,……《梦回》诗尤清妙。”(《载酒园诗话》)
今·张锡厚:“本诗虽以‘梦’为题,却不同于一般的纪梦诗。其特点是叙写大梦初醒后的精神状态和对周围景物的独特感受,借以抒发郁积心头的离愁别恨。”(《宋诗鉴赏辞典》第1451页)
【总案】 遗民难消之恨,孤寂之心,表现为荒馆之月、捣衣之声,深夜莲响,未眠寒鸥这一系列意象。“水寒更有未眠鸥”,以鸥鸟自喻,未眠喻心之独醒,见其抗世不阿。全诗旨趣,有如八大山人之画。
黄大受《江行万里图》注释、翻译
章甫《湖上吟》注释、翻译、鉴赏
舒亶《湖心寺偶书》注释、翻译、
潘大临《江间作四首(其一、其三
黎廷瑞《湖上夜坐二首》注释、翻
洪咨夔《狐鼠》注释、翻译、鉴赏
姜夔《湖上寓居杂咏十四首》注释
某尼《江阴浮远堂》注释、翻译、
汪莘《湖上早秋偶兴》注释、翻译
吴璋《环溪夜坐》注释、翻译、鉴