文质彬彬,然后君子注释、译文和感悟
(孔)子曰:“质胜文则野,文胜质则史①。文质彬彬②,然后君子。”(《论语·雍也》十八)
注释
①质、文:质地、文彩,指文章的内容、形式或一个人的内在气质、外在形象。野、史:原意为乡下人、掌管文书的史官,形容人的俗雅。②彬彬:文雅的样子。
【译文】
孔子说:“一个人太俗就显得土气,太雅就难免虚假。一个人如果能做到有里有外、不卑不亢,彬彬有礼、恰如其分,那就算得上正人君子了。”
感悟
君子是我国古代社会的理想人格。诚如《易经》所言,君子用“君子之光”照耀众人。
上一篇:富之教之注释、译文和感悟
介于石注释、译文和感悟
反身修德注释、译文和感悟
虽有周亲,不如仁人注释、译文和
言有物而行有恒注释、译文和感悟
顺天休命注释、译文和感悟
用晦而明注释、译文和感悟
德无常师,主善为师注释、译文和
不恶而严注释、译文和感悟
俭德辟难注释、译文和感悟
立不易方注释、译文和感悟