善战者服上刑注释、译文和感悟
孟子曰:“争地以①战,杀人盈野;争城以战,杀人盈城。此所谓率②土地而食人肉,罪不容于死。故善③战者服上刑。”(《孟子·离娄上》十四)
注释
①以:用,这里译为“而”更妥。②率:率领。③善:善于,喜欢。④上刑:重刑。
【译文】
孟子说:“为争夺土地而战,阵亡的人遍地都是;为争夺城市而战,阵亡的人躺得满城都是。(土地本来是养人的,现在却被变成了张着血口吃人的恶魔。)这就是人们所说的带领着土地来吃人肉,这样的人罪该万死。因此那些喜欢战争、善于战争的人(如孙膑、吴起那样的兵家),应该服重刑。”
感悟
战争是反人类的,和平是人类共同的需求。但是战争有时又是不可避免的。那么如何判断一场战争的性质?如何区别战争罪犯与民族英雄?国际法和世界人民的评判也许是较为客观的依据。
下一篇:致知在格物注释、译文和感悟
介于石注释、译文和感悟
反身修德注释、译文和感悟
虽有周亲,不如仁人注释、译文和
言有物而行有恒注释、译文和感悟
顺天休命注释、译文和感悟
用晦而明注释、译文和感悟
德无常师,主善为师注释、译文和
不恶而严注释、译文和感悟
俭德辟难注释、译文和感悟
立不易方注释、译文和感悟