床前明月光,疑是地上霜。全诗,翻译,意思,上一句和下一句


【唐】李 白
 床前明月光,疑是地上霜。
举头望明月①,低头思故乡。
【注释】
①举头:抬头。望明月:一作望山月。晋《清商曲辞》。晋乐府《子夜四时歌·秋歌》:“仰头看明月,寄情千里光。”

【鉴赏导示】
自古以来,明月象征团圆,客居异地的游子往往见月思乡。诗人因疑而望、因望而思,写情深婉,语言浅近。胡应麟指出“太白五言如《静夜思》《玉阶怨》等,妙绝古今”。这首小诗,它能够用极其浅近的语言,写出人世间所共有之情,因此它成了流传千古的名篇。

【鉴赏】

这首小诗,写静夜思乡的情绪。诗中既没有新颖的想象,更没有精工华美的辞藻;它只是用叙述的语气写远客思乡之情,然而它却意味深长,耐人寻味,千百年来如此广泛地吸引着读者。

前二句是床前的镜头,描写了深夜他乡不能成眠、短梦初回的情景。这时庭院是寂寥的,透过窗户的皎洁月光,射在床前,带来了冷森森的秋宵寒意。诗人蒙眬地乍一望去,在迷离的恍惚中,真好像是地上铺了一层白皑皑的浓霜,可是再定神一看,四周的环境告诉他,这不是露痕而是月色。月色不免吸引着他抬头一看,一轮明月正挂在窗前,秋天的天空是如此的明净!这时,他完全清醒了。

后二句,是诗人再抬头望月,明月在天,此时才清楚地知道自己身在外乡,因而触发起思念故乡的情怀。从“疑”到“举头”,从举头到“低头”,形象地揭示了诗人内心活动,鲜明地勾勒出一幅生动形象的月夜思乡图。

短短的四句话,写得朴素清新、明白如话。它的内容单纯而又丰富,容易理解又让人体味不尽。构思细致而含蓄,但又脱口而出,了无痕迹。从这里,我们不难领会到李白绝句“自然”、“无意于工而无不工”的妙境。真是“清水出芙蓉,天然去雕饰”。

【鉴赏要点】
[1]名句举头望明月,低头思故乡。[2]语言浅近,情意真切、深厚。[3]形象鲜明。[4]触景生情、借月抒怀。

上一篇:长风几万里,吹度玉门关。全诗,翻译,意思,上一句和下一句

下一篇:由来征战地,不见有人还。全诗,翻译,意思,上一句和下一句


Copyright © 2002-2019 飞翔范文网 fhm8.cn 皖ICP备2020016292号-5
温馨提示:部分文章图片数据来源与网络,仅供参考!版权归原作者所有,如有侵权请联系删除!QQ:251442993
热门搜索 网站地图