玄烨《塞上宴诸藩》原文和注释
龙沙张宴塞云收②,帐外连营散酒筹③。万里车书皆属国④,一时剑珮列通侯⑤。天高大漠围青嶂,日午微风动綵斿⑥。声教无私疆域远,省方随处示怀柔。
注释 ①为了抵御沙俄的入侵,巩固边防,康熙帝曾40余次巡视塞北。他注意和蒙古贵族的联系,常常设宴款待他们。这些活动早年多在河北北部的木兰围场举行,自康熙四十二年以后,渐移至承德避暑山庄。②龙沙: 塞外沙漠之地。③酒筹: 古代饮酒时用以计数的小竹片之类。④车书:即“车同轨,书同文”之意。⑤通侯:本指秦时二十等爵的最高一级,也称彻侯、列侯。康熙帝曾多次加封蒙、回、藏的各级封建主以各等爵位。剑珮:表示贵族身分的宝剑与饰物。⑥綵斿:彩旗。斿:古代旗子下的饰物。
上一篇:奕詝《即事述怀》原文和注释
下一篇:乌尔恭阿《卧久》原文和注释
《夕逗繁昌浦》(刘孝绰)原文、
永珹《题古北口》原文和注释
载湉《长春书屋恭和高宗乙酉新春
允禄《题乐志园》原文和注释
允礽《黄河》原文和注释
奕詥《雾凇》原文和注释
溥伟《长城》原文和注释
湘岑《雨霁郊外即目》原文和注释
《高塞》原文和注释
淳颖《雨窗漫兴》原文和注释