杨布打狗注释、译文和感悟


杨朱之弟曰布,衣素衣而出。天雨,解素衣,衣缁衣而返。其狗不知,迎而吠之。杨布怒,将扑之。杨朱曰:“子无扑矣!子亦犹是也。向者使汝狗白而往,黑而来,岂能无怪哉?”(《列子·说符》)
【注释】 ①衣素衣:穿着白色的衣服。缁(zī)衣:黑衣。向者:此前,先前。
【译文】 有一天,杨朱的弟弟杨布穿着一身白衣裳出去了。遇天下雨,就脱下白色的外衣,穿着里面黑色的内衣回来了。他家的狗乍一看不知是他,就朝他狂叫起来。杨布恼怒了,要去打它。杨朱说:“你不要打它。其实你也是这样的。假如先前让你的白狗一身白的出去却一身黑地回来了,你能不奇怪吗?”
【感悟】 相对于本质,现象是多变的、不定的。凡事应透过现象看本质。
可是,我们往往却执著于现象而不醒。

上一篇:美人不同面,皆悦于目注释、译文和感悟

下一篇:燕人哭于晋注释、译文和感悟


Copyright © 2002-2019 飞翔范文网 fhm8.cn 皖ICP备2020016292号-5
温馨提示:部分文章图片数据来源与网络,仅供参考!版权归原作者所有,如有侵权请联系删除!QQ:251442993
热门搜索 网站地图