窃钩者诛,窃国者为诸侯注释、译文和感悟


窃钩者诛,窃国者为诸侯;诸侯之门而仁义存焉,则是非窃仁义圣智邪?(《庄子·胠箧》)
【注释】 ①钩:衣带钩,指不值钱的东西。是:此,这。
【译文】 偷了个衣钩的小偷被杀了,偷了整个邦国的大盗却做了诸侯;诸侯的门楣上还贴着“仁义”的招牌,这不是盗窃了仁义圣智的名义吗?
【感悟】 能够窃国的人,还会去窃钩吗?
作为政治人物,窃钩之心不可有,窃国之心当可存。

上一篇:民不畏威,则大威至注释、译文和感悟

下一篇:外举不避仇,内举不避子注释、译文和感悟


Copyright © 2002-2019 飞翔范文网 fhm8.cn 皖ICP备2020016292号-5
温馨提示:部分文章图片数据来源与网络,仅供参考!版权归原作者所有,如有侵权请联系删除!QQ:251442993
热门搜索 网站地图