古代诗歌之王融《巫山高》全译、翻译和译文


王融《巫山高》

想象巫山高,薄暮阳台曲。烟霞乍舒卷,猿鸟时断续。彼美如何期2,寤言纷在瞩。怃然坐相望3,秋风下庭绿。

【注释】1.巫山高;乐府《鼓吹曲汉铙》歌名,古辞今存。本篇借巫山神女故事以寄兴。2.彼美:指神女,也指所思念的人。如:仿佛。3.怃然:怅然地。

今译

是想象还是在梦幻里?巫山高耸,楚王神女;一层薄薄的暮色,飘漾着阳台神曲。烟云乍舒乍卷,变幻在顷刻须臾;猿鸟忽静忽啼,时断时续。神女如在眼前眼光与我相遇。即使从梦幻中醒来,眼前仍站立着那飘然的形体。唉!梦去也,空让我惆怅游丝如缕,袅袅的秋风,吹去庭院的绿意。



上一篇:古代诗歌之王维《汉江临泛》全译、翻译和译文

下一篇:古代诗歌之王维《山居即事》全译、翻译和译文


Copyright © 2002-2019 飞翔范文网 fhm8.cn 皖ICP备2020016292号-5
温馨提示:部分文章图片数据来源与网络,仅供参考!版权归原作者所有,如有侵权请联系删除!QQ:251442993
热门搜索 网站地图