古代诗歌之王维《山居秋暝》全译、翻译和译文


王维《山居秋暝》

空山新雨后,天气晚来秋。明月松间照,清泉石上流。竹喧归浣女,莲动下渔舟。随意春芳歇,王孙自可留2

【注释】1.暝:夜晚。2.“随意”二句:反用了《楚辞·招隐士》“王孙兮归来,山中兮不可久留。”是说,美好的春景虽然消失了,秋天的景色还是很美的,王孙公子自然可以留在山中,不必归去啦!一说王孙当“蟋蟀”讲。随意,有随着自然规律的意思。

今译

一场新雨之后,空山格外清幽。又恰逢——这深秋暮色的时候。皎洁的月光,透过稀稀疏疏的松枝漫游;淙淙的泉水,正在凸凹的石上奔流。寂静的竹林,突然响起一片喧笑。噢!那是归来的洗衣女一路说笑亮歌喉,平稳的荷叶,突然一阵急抖,噢!那是归来的渔舟。春天的花朵呵,凋谢已久。秋色的山中呵,我愿长居不走。



上一篇:古代诗歌之苏轼《六月二十七日望湖楼醉书》全译、翻译和译文

下一篇:古代诗歌之王褒《渡河北》全译、翻译和译文


Copyright © 2002-2019 飞翔范文网 fhm8.cn 皖ICP备2020016292号-5
温馨提示:部分文章图片数据来源与网络,仅供参考!版权归原作者所有,如有侵权请联系删除!QQ:251442993
热门搜索 网站地图