诗词《青青陵中草》原文、译文、翻译和鉴赏点评



青青陵中草,倾叶晞朝日。阳春布惠泽,枝叶可揽结。
草木为恩感,况人含气血。
【注释】 ①陵:大土山。晞(xi希):晒。②阳春:温暖的春天。揽结:挹取,这里是采摘的意思。【译文】 山上的草儿青青,叶上的日光明明。阳春布施着恩惠,枝叶早已经长成。草木尚知道报答,何况我们是有气血的人。【总案】 稍有人性的人都会知恩图报。诗中用“阳春”和“草木”的关系作比,这就是后人所说的“寸草”报答“三春晖”之意。那么人呢?诗人确信,有气血的人是不会不如“草木”的。

上一篇:诗词《嘉会难再遇》原文、译文、翻译和鉴赏点评

下一篇:诗词《骨肉缘枝叶》原文、译文、翻译和鉴赏点评


Copyright © 2002-2019 飞翔范文网 fhm8.cn 皖ICP备2020016292号-5
温馨提示:部分文章图片数据来源与网络,仅供参考!版权归原作者所有,如有侵权请联系删除!QQ:251442993
汉语词典 网站地图