诗词《青青陵中草》原文、译文、翻译和鉴赏点评
青青陵中草,倾叶晞朝日。①阳春布惠泽,枝叶可揽结。②
草木为恩感,况人含气血。【注释】 ①陵:大土山。晞(xi希):晒。②阳春:温暖的春天。揽结:挹取,这里是采摘的意思。【译文】 山上的草儿青青,叶上的日光明明。阳春布施着恩惠,枝叶早已经长成。草木尚知道报答,何况我们是有气血的人。【总案】 稍有人性的人都会知恩图报。诗中用“阳春”和“草木”的关系作比,这就是后人所说的“寸草”报答“三春晖”之意。那么人呢?诗人确信,有气血的人是不会不如“草木”的。
诗词《艳歌行》原文、译文、翻译
诗词《乌生》原文、译文、翻译和
诗词《甘瓜抱苦蒂》原文、译文、
诗词《平陵东》原文、译文、翻译
诗词《白头吟》原文、译文、翻译
诗词《陌上桑》原文、译文、翻译
诗词《藁砧今何在》原文、译文、
诗词《长歌行》原文、译文、翻译
诗词《怨歌行》原文、译文、翻译
诗词《东门行》原文、译文、翻译
